Home | Lermontov | Other Pushkin | Onegin Book I | Book II | Book III | Book IV | Book V | BookVI | BookVII | BookVIII | Gypsies | Chekhov |
ANTON CHEKHOV Uncle Vanya
Academic use of this translation is freely permitted, provided the customary acknowledgements are made. Amateur companies may use the text for a token fee. Please contact the translator at grledger@@oxquarry.co.uk ( Delete one of the @s ) G. R. Ledger, Dec 2014. |
|
UNCLE
VANYA A
drama of country life in four acts. LIST
OF CHARACTERS SEREBRYAKOV
Alexander Vladimirovich, a retired
professor. ELENA
Andreyevna, his wife, 27 years old. SOFIA
Alexandrovna (Sonya), his daughter from his
first marriage. VOYNITSKAYA
Maria Vasilyevna, the widow of a high
ranking state official, the mother of the professor’s first wife. VOYNITSKY
Ivan
Petrovitch, (Uncle Vanya), her son. ASTROV
Mixhael
Lyvovich, a doctor. TELYEGIN
Ilya Ilyich, an impoverished
landowner. MARINA
An old
nanny. A
WORKER. The
action takes place on the estate of Professor Serebryakov. ACT
ONE
A
garden. Part of the garden with the terrace of the house is visible. On
a
pathway under an old poplar a table is set for tea. Benches and chairs.
A
guitar is lying on one of the benches. It is three in the afternoon and
overcast. Marina,
a quiet arthritic old woman is sitting by the samovar knitting a sock.
Astrov
is walking nearby. MARINA
(pours
a glass of tea from the samovar.)
Drink this, it’ll do you good. ASTROV
(takes
the glass from her unwillingly.) Somehow I don’t seem to
want it. MARINA
Perhaps you’ld
like a nip of vodka? ASTROV
No. I
don’t drink vodka every day. Besides its stifling. A
pause. Nanny,
how long is it since we’ve known each other? MARINA (thinking
it over.) How long? Let me
think... You came here, to these parts... when?.. Vera Petrovna was
still
alive, little Sonya’s mother. While she was with us you came to visit
us for
two whole winters... So that means eleven years have gone by. (Considering.) Or even more... ASTROV Have I
changed very much since then? MARINA A lot.
You were young then, and handsome, but now you’ve grown old. And not as
handsome. And of course, now you drink vodka. ASTROV
Yes...In ten years I’ve become a different man. And
what is the reason?
I’ve been overworked. From morning to night I’m on my feet, I have no
rest, and
at night I lie in bed dreading that they are going to drag me out to
some sick
invalid. In all the time that I’ve known you I haven’t had one free
day. How
could one not grow old? Besides life itself here is boring, stupid,
dirty...
It’s a life that drags you down. All around you they are all weirdos,
nothing
but weirdos. If you live among them for two or three years, then
gradually, you
yourself, without even noticing it, you become a weirdo. It’s an
unavoidable
fate. (He twists his long moustache.)
Look what a huge moustache I’ve grown... A stupid moustache. I’ve
become a
weirdo, Nanny. As for being stupid, I’m not yet stupid, thank God for
that, my
brain is still okay, but my feelings have grown dull. I don’t long for
anything, I don’t need anything, I don’t love anyone... Unless of
course I do
love you. (He kisses her head.)
When
I was growing up I had a nanny like you. MARINA Will
you have something to eat? ASTROV
During
Lent, in the third week, I went to Malitskoe for the epidemic... It was
typhus... People were stretched out in the huts... Dirt, stench, smoke,
calves
all around on the floor alongside the sick... Piglets as well... I
toiled all
day, never sat down, not a crumb passed my lips, and when I got home I
still
couldn’t rest. They brought in a signalman from the railway. I put him
on the
table so as to operate, and then he went and died in front of me under
the
chloroform. And just when I didn’t need it my feelings woke up and my
conscience started to prick me as if I had killed him on purpose... I
sat down
and closed my eyes, just like this, and I am thinking: all those who
will live
two hundred years after us and for we are now clearing the pathways,
will they
remember us with a kind word? No, Nanny, they won’t remember us! MARINA People
will not remember, but God will remember. ASTROV Thank
you for that. Those are fine words. (Uncle
Vanya enters.) UNCLE
VANYA (He
comes out of the house. He has had a
long sleep after lunch and has a crumpled appearance. He sits on a
bench and
adjusts his fashionable tie.) Yes...
(A pause.) Yes... ASTROV Had a
good sleep? UNCLE
VANYA
Yes... Very much so. (He
yawns.) Since
the professor has been living here with his wife, life has just gone
off the
rails... I sleep at the wrong time, I eat all sorts of strange exotic
foods for
lunch and dinner, I drink wine... It’s all so unhealthy! We used never
to have
a free minute, Sonya and I worked all the time – and now, heavens
above, only
Sonya works, and I sleep, eat, drink... It’s so healthy! Marina (shaking
her head.) There’s no sense of
order! The professor gets up at eleven, the samovar has been boiling
since the
morning, everything is kept for him. Before they came here we used to
dine at
one, as everyone does, but with them it’s at seven. At night the
professor
reads and writes and suddenly, at two in the morning, he rings the
bell. What
is it? Holy Fathers! Some tea. Wake up the maid for him, bring in the
samovar...
What’s it all coming to?
ASTROV And
will they stay here for long? UNCLE
VANYA (He
whistles.) A hundred years. The
professor has decided to settle here. MARINA Take
now for instance. The samovar has been on for two hours and they’ve
gone for a
stroll. UNCLE
VANYA They’re
coming. They’re coming. Don’t fret yourself. (Voices
are heard approaching. From the depth of the garden Serebyakov, Elena
Andryevna, Sonya and Telyegin come on stage.) SEREBRYAKOV
So beautiful, so beautiful... Wonderful views. TELYEGIN
Quite remarkable, your excellency. SONYA
Tomorrow we’ll go into the woodland. Would you like
that papa? UNCLE
VANYA
Ladies and Gentlemen, tea is served. SEREBRYAKOV
My friends, please send the tea up to my study,
would you be so kind. I
still have some work to do. SONYA You
really would enjoy seeing the woodland... (Serebryalov,
Elena Andreyevna and Sonya go into the house. Telyegin, goes to the
table and
sits down beside Marina.) UNCLE
VANYA
Its hot, its stifling and our great scholar is
wearing an overcoat,
galoshes, he has an umbrella, and he’s also wearing gloves. ASTROV It
must be that he’s looking after himself. UNCLE
VANYA
But isn’t she beautiful! So beautiful! In all my
life I’ve never seen a
more beautiful woman. TELYEGIN If I
walk in the fields, Marina Timofeyevna, if I stroll in the shady
garden, or
even if I look at this table, I experience an inexpressible happiness!
The
weather is enchanting, the birds are singing, we are all living
together in
peace and harmony, - what more could we want? (He
takes his glass of tea.) That’s very kind of you. UNCLE
VANYA
Her eyes... A
wonderful woman. ASTROV Tell us
something then, Ivan Petrovich. UNCLE
VANYA (Lazily)
What can I tell you? ASTROV Hasn’t
anything new happened? UNCLE
VANYA
Nothing. It’s all the same old stuff. I’m just the
same as I was, or
perhaps I’ve got worse, since I’ve turned lazy, I do nothing, I only
sit around
grumbling like an old fogey. My old jackdaw, maman, still mumbles on
about
women’s emancipation. With one eye she’s staring in the grave, with the
other
she’s seeking the dawn of a new life somewhere in her academic
journals. ASTROV And
the professor? UNCLE
VANYA
Well the professor as before from morning till the depth of night
sits in his study and
writes. “With straining mind, with wrinkled brow, we write our odes,
and never
hear a word of praise for them or for our genius.” The poor paper! He’d
do
better to write his autobiography. What an excellent subject that would
be! A
retired professor, you understand, a dried out rusk, a learned old
trout...
Gout, rheumatism, migraine, from jealousy and envy his liver is
inflamed... This
old roach has come to live on the estate of his first wife, he lives
here under
protest, because he can’t afford any more to live in the capital. He
moans
continuously about his bad luck, although, in reality, he’s been
unbelievably
fortunate. (Excitedly.) You just think, incredible
good fortune. The
son of a simple deacon, a theology student, he reaches the highest
academic
levels, gets a university chair, becomes your excellency, then a
senator and so
on and so on. All
of that is unimportant
of course. But you just consider this. A man sits in his chair for a
whole
twenty five years reading and writing about art although he understands
absolutely nothing about art. For twenty five years he chews over other
people’s thoughts about realism, naturalism and all sorts of other
nonsense;
for twenty five years he reads and writes about things that intelligent
people
already know, and for thickos it’s of no interest; evidently then, for
twenty
five years he has been pouring water from one vessel into another and
back
again. And in all that time what an exalted ego! What pretentiousness!
He
retired and not one living soul was aware of him, he was entirely
unknown:
evidently, for twenty five years he had just occupied empty space. But
just
look at him – he parades around as if he were a demi-god! ASTROV So it
seems you are jealous of him. UNCLE
VANYA
Yes, I am jealous! And look at his success with
women! Not even Don Juan
had such success. His first wife, my sister, a beautiful creature, pure
like
this sky above us, noble, high minded, having more admirers than he had
pupils,
- she loved him as only the purest angels can love those who are as
beautiful
and pure as themselves. My mother, his mother –in-law, still worships
him, and
he still inspires in her a sort of holy dread. His second wife, a great
beauty
and so intelligent – you have just seen her – married him when he was
already
old, she sacrificed to him her youth, her beauty, her freedom, her
radiance.
For what? Why did she do it? ASTROV Is she
faithful? UNCLE
VANYA
Unfortunately, yes. ASTROV Why
unfortunately? UNCLE
VANYA
Because that faithfulness is false from beginning to
end. There’s a lot
of posturing in it, but no reason. To betray an old husband whom you
can’t
endure – that is considered immoral; but to struggle to stifle in
oneself one’s
wretched youth and
vital feelings –
that is not thought to be immoral. TELYEGIN (In
a tearful voice.) Vanya, I don’t
like it when you talk like that. Well, look, really... Anyone who
betrays
either a wife or husband, that person is untrustworthy and could easily
betray
their country! UNCLE
VANYA (irritated.)
Oh do dry up Waffles! TELYEGIN
Permit me to speak,Vanya. My wife ran away from me
on the day we were
married, with her lover, and because of my unprepossessing appearance.
But even
so, I did not neglect my duty. I still love her and I am still faithful
to her,
I help her out as best I can, and I sold my estate to help with the
education
of the children she had with her lover. I deprived myself of happiness,
but I
am still left with my pride. And as for her? Her youth has already
gone, her
beauty under the influence of the laws of nature has faded, the man she
loved
has died... What is left to her? (Sonya
and Elena Andreyevna enter; a short while after Maria Vsalievna enters
holding
a book; she sits down and reads; she is given a cup of tea which she
drinks
without looking at anyone.)
SONYA (hastily,
to Nanny.) Out there, nanny,
some men have come, can you go and sort it out, I’ll see to the tea... (she pours out a tea.) (Marina
goes out. Elena Andreyevna takes her tea and sips it, sitting on the
swing.)
ASTROV (to
Elena Andreyena.) I came to see your
husband. You wrote that he was very ill, rheumatism and whatever, but
it turns
out he’s as sprightly as a chicken. ELENA
ANDREYEVNA
Yesterday evening he was very low, he complained of
pains in his legs,
but today it’s all gone... ASTROV And I
of course came here breaking my neck a full fifteen miles. Ah well,
it’s
nothing, it’s not the first time. At least I can stay here until
tomorrow and
sleep my fill, quantum satis. SONYA Oh
excellent! It’s so rare that you spend the night with us. I don’t
suppose
you’ve eaten. ASTROV No
Miss, I haven’t eaten. SONYA Well
that fits in nicely, you can dine with us. We have dinner at seven now.
(She drinks.) This tea is
cold! TELYEGIN Yes,
in the samovar the temperature has dropped significantly. ELENA
ANDREYEVNA
It doesn’t matter, Ivan Ivanich, we’ll drink it
cold. TELYEGIN I
beg pardon ma’am, it’s not Ivan Ivanich, it’s Ilya Ilyich... Ilya
Ilyich
Telegin, or as some people call me because of my pock marked face,
Waffles. I
was Sonya’s godfather, and his excellency, your husband, knows me very
well. I
live now in this house ma’am... Perhaps you might notice that I dine
with you
each evening. SONYA Ilya
Ilyich - our indispensable assistant, our right hand man. (Tenderly.)
Here, dear
godfather, let me pour you some more tea. MARYA
VASILYEVNA
Ah...Ah! SONYA What’s
the matter grandma? MARYA
VASILYEVNA
I forgot to tell Alexander ... my memory is going...
I had a letter
today from Pavel Alexeyevich, from Kharkov... He sent his new
pamphlet... SONYA Is it
interesting? MARYA
VASILYEVNA
Interesting, but very strange. He renounces all the
things which seven
years ago he defended. It’s appalling! UNCLE
VANYA
It’s not appalling at all. Drink your tea maman. MARYA
VASILYEVNA
But I want to talk. UNCLE
VANYA
We have been talking and talking already for fifty
years, and reading
pamphlets. It’s time to bring it to an end. MARYA
VASILYEVNA
For some reason you find it unpleasant to listen
when I am speaking.
Excuse me Jean[1]
but you have changed so much over the last year that I don’t recognise
you at
all... You were a man of firm convictions, an enlightened
personality... UNCLE
VANYA
Oh yes! I was an enlightened personality from whom
nobody drew
enlightenment... (Pause.) I
was an enlightened personality... You could not
have said anything more bitter to me! I am now forty seven years old.
Until
last year, just like you I purposely blinded myself with these academic
studies
of yours, so as not to see life as it was, - and I thought it was the
right
thing to do. And now, if only you knew! At night I don’t sleep out of
vexation
and rage that I so stupidly frittered away the time when I could have
everything, everything which my age now prevents me from having! SONYA Uncle
Vanya, this is tiresome. MARYA
VASILEYEVNA
(to her son.)
It’s as if you
blame your former convictions for something or other... but it’s not
your
convictions which are at fault, but you yourself. You have forgotten
that
convictions by themselves are nothing, a dead letter... It was
necessary to get
on with the task in hand.
UNCLE
VANYA
The task in hand? Not everyone can be a writing perpetuum mobile, like your Herr
Professor. MARYA
VASILEYEVNA
What do you mean by that? SONYA
(in a
pleading voice.) Grandma! Uncle Vanya! Please, I beg you. UNCLE
VANYA
Alright, I’ll be quiet. I’ll be quiet, I apologise. (Pause.) ELENA
ANDREYEVNA
Wonderful weather today... Not too hot... (Pause.)
UNCLE
VANYA
Just the right weather for hanging oneself... (Telyegin
strums on the guitar.Marina appears near the house and calls the
chickens.)
MARINA Cheep,
cheep, cheep... SONYA What
did the men want nanny? MARINA The
same as ever, just the same old nonsense.
Cheep, cheep, cheep... SONYA Why are
you calling them? MARINA The
speckled one has disappeared with the chicks... I’m afraid the crows
might have
got them... (Exit.) (Telyegin
plays a polka; all listen in silence; a workman enters.) WORKMAN Is
the doctor here? (To Astrov.)
Excuse
me Dr. Astrov, they have sent for you. ASTROV Who
has? WORKMAN From
the factory. ASTROV (Annoyed.)
Oh, thank you very much. Well
then, I suppose I must be off... (He
looks around for his cap.) It’s annoying, dammit... SONYA It’s
very unpleasant, it’s true... Why don’t you come back from the factory
for
dinner? ASTROV No. It
will already be late. How could I... It’s not possible... (To the workman.) Here now, there’s a
good chap, fetch me a glass
of vodka would you. (Exit the workman.)
How could I... It’s not possible... (he
finds his cap.) In Ostrovsky in one of his plays there’s a
character with a
long moustache but short on wit... That is me. Well, I take my leave,
ladies
and gentlemen... (To Elena Andryevna.)
If you could find time for a visit to my place, with Sonya that is, you
would
be most welcome. I’ve only got a small estate, only eighty odd acres,
but, if
you would be interested, it has a model garden and a nursery section
such as
you would not find for a thousand miles around. It is all surrounded by
government forests... The forester there is an old man, he’s always
sick, so
that in reality I see to everything there. ELENA
ANDREYEVNA
I’ve already been told that you’re a great lover of
the woods. Of course
it could be of considerable usefulness, but does it not interfere with
your
true vocation? After all you are a doctor. ASTROV Only
god knows what a man’s true vocation is. ELENA
ANDREYEVNA Is it
interesting? ASTROV Yes,
the woods are interesting. UNCLE
VANYA (With
irony.) Yes, very interesting! ELENA
ANDREYEVNA
You’re still a young man, you look to be about, say,
thirty six or
thirty seven... well, it can’t be as interesting as you say it is. It’s
just
woods, and more woods. I would say it’s monotonous. SONYA Oh no,
it’s extremely interesting! Mixhael Lyvovich plants new woodland every
year.
He’s already been awarded a bronze medal and a diploma. He takes great
care to
see that they don’t remove old forest. If you heard him speak on it,
you’d be
fully convinced. He tells us that forests add beauty to the earth, that
they
teach mankind how to understand beauty and they inspire us with
majestic
thoughts. Forests soften a harsh climate. In countries where the
climate is
soft less effort is spent on the struggle with nature, and for that
reason
humanity there is softer and more gentle. There people are handsome,
supple,
easily stimulated, their speech is refined, their movements elegant.
Science
and the arts flourish with them, their philosophy is enlightened, their
treatment of women is full of gracious nobility. UNCLE
VANYA (laughing.)
Bravo, bravo! All
that is pleasant, but not convincing, so (to
Astrov)allow me to continue to burn
wood in my stove and to build my barn with timber. ASTROV You could burn turf in
your stove and build
your barn out of stone. In any case, I’ll let you cut timber for your
needs,
but why destroy the forests? The Rjussian forests are groaning under
the axe,
millions of trees are perishing, the dens of beasts and birds are being
laid
waste, the rivers are dwindling and drying, wonderful landscapes are
disappearing forever, and all because we lazy humans haven’t the good
sense to
bend down and pick up the fuel from the ground. (To
Elena Andreyevna.) Isn’t that so, Madame? One needs to be a
mindless vandal to burn all that beauty in one’s stove, to destroy that
which
we cannot recreate. Mankind is gifted with reason and creative energy,
in order
to increase the wealth all around us, but up till now he has not
created but
only destroyed. The woods are growing less and less, the rivers are
drying, the
game is disappearing, the climate is getting worse, and with every day
that
passes the earth becomes poorer and more ugly. (To
Uncle Vanya.)I see you are looking at me with irony, and
everything I say seems to you not to be serious, and... and, well
perhaps it’s
mere freakishness, but when I walk past one of the peasant forests that
I saved
from the axe, or when I hear how the plantation which I planted with my
own hands
is rustling, than I realise that the climate is partly under my
control, and
that if in a thousand years time mankind will be happy, then I will
have been
partly responsible for it. When I plant a young birch and then see how
it is
turning green and swaying in the wind, then my heart fills with pride,
and I...
(Seeing the workman who returns bringing
a glass of vodka on a tray.) However... (He
drinks.) Time for me to go. It’s all probably nonsense, when
all’s said and
done. I bid you farewell. (Goes into the
house.) SONYA (takes
his arm and walks off with him.) When will you come and see
us again? ASTROV I don’t know... SONYA In a month do you think? (Astrov
and Sonya exit into the
house. Maria Vasilyevna and Telyegin remain beside the table. Elena
Andryevna
and Uncle Vanya walk to the terrace.) ELENA
ANDREYEVNA And you,
Ivan Petrovich, your behaviour was
impossible, again. Did you need to upset Maria Vasilyevna with your
talk about perpetuum mobile! And
today at lunch you
quarrelled again with Alexander. How petty it all is! UNCLE
VANYA But if I hate
him! ELENA
ANREYEVNA There’s
no need for hatred, he’s just the
same as everyone. He’s no worse than you. UNCLE
VANYA If only you
could see your face, your
movements... What an effort it is for you to move! How tedious just to
live! ELENA
ANDREYEVNA
Yes, its tedious, and boring! Everyone takes my
husband to task ,
everyone looks at me with pity. Poor thing, her husband’s an old man!
That pity
for me, how I understand it! It is just as Astrov said just now: you
all of you
irrationally destroy the woods, and soon there won’t be anything left
upon the
earth. In the same way you irrationally destroy another man, and soon,
thanks
to you, there will no longer be left on the earth either faithfulness,
or
purity, or the ability to make sacrifices. Why can’t you look
dispassionately
at a woman if she is not yours. The reason is — that Doctor Astrov is
right —
in all of you there sits a monster of destruction. You have no pity for
the
woods, for birds, for women, or for each other. UNCLE
VANYA I
don’t like this philosophy. ELENA
ANDREYEVNA
That doctor has a tired and an intense face. An
interesting face. Sonya
has taken a shine to him, she’s in love with him, and I can understand
it. He’s
been here three times, but I’m shy and I haven’t managed even once to
talk to
him properly, or said kind words. He thinks that I’m bad tempered.
Probably,
Ivan Petrovich, you and I are such good friends because we are both
such
tedious, boring people. Tedious! Don’t look at me like that, I don’t
like it. UNCLE
VANYA
How can I look at you otherwise if I love you? You
are my happiness, my
life, my youth! I know that the chance of a mutual response is
unlikely,
practically nil, but I don’t want anything, just let me look at you,
hear your
voice... ELENA
ANDREYEVNA
Shush, somebody might hear you. (They
walk to the house.) UNCLE
VANYA (following
her.) Just let me talk to you
about my love, don’t drive me away, and that alone for me will be the
greatest
happiness... ELENA
ANDREYEVNA
This is sheer torture... (They
both go inside. Telyegin strums the guitar and then plays a polka.
Marya
Vasilyevna makes a note on the margin of the brochure.) CURTAIN |
Home | Lermontov | Other Pushkin | Onegin Book I | Book II | Book III | Book IV | Book V | BookVI | BookVII | BookVIII | Gypsies | Chekhov |