PUSHKIN'S POEMS
Home | Lermontov | Other Pushkin | Onegin Book I | Book II | Book III | Book IV | Book V | BookVI | BookVII | BookVIII | Next stanzas | Previous stanzas |
EUGENE ONEGIN
(In this edition he is called Yevgeny Onegin).
BOOK 1 STANZAS 13-17
The Russian text is printed both in image format, and as plain Russian script. Errors in the Image version I hope have been corrected in the plain text below. Two or three stanzas are printed on each page, with the English translation alongside. | |
|
As often
happened, he was still in bed: |
|
Уж тёмно: в санки он садится. "Пади, пади!" - раздался крик; Морозной пылью серебрится Его бобровый воротник. К Talon помчался: он уверен, Что там уж ждет его Каверин. Вошел: и пробка в потолок, Вина кометы брызнул ток, Пред ним roast-beef окровавленный, И трюфли, роскошь юных лет, Французской кухни лучший цвет, И Стразбурга пирог нетленный Меж сыром Лимбургским живым И ананасом золотым. |
Already it
darkens. In the sleigh he sits. |
|
Еще бокалов жажда просит Залить горячий жир котлет, Но звон брегета им доносит, Что новый начался балет. Театра злой законодатель, Непостоянный обожатель Очаровательных актрис, Почетный гражданин кулис, Онегин полетел к театру, Где каждый, вольностью дыша, Готов охлопать entrechat, Обшикать Федру, Клеопатру, Моину вызвать (для того, Чтоб только слышали его). |
His thirst
still needs another glass |
|
Lermontov | Other Pushkin | Onegin Book I | Book II | Book III | Book IV | Book V | BookVI | BookVII | BookVIII | Next stanzas | Previous stanzas |
Home | Oxquarry Books Ltd | Shakespeare's Sonnets |
Copyright © 2001 - 2009 of this site belongs to Oxquarry Books Ltd.